Public Relations in China vs. the US

Comments Off on Public Relations in China vs. the US

I’ve worked in PR in the US and China for quite a few years, and when a friend recently asked me what Chinese and American PR people can learn from one another, it got me thinking.

The approach of mainland Chinese companies to communications is quite different from that in the West. And I mean night and day. China is still learning how to implement modern communications techniques, but it is catching up.

You have to keep in mind that until 30 years ago these techniques simply weren’t relevant to the Chinese PR practitioner. Product marketing and branding were unknown concepts in China until around 1980, and so was the concept of a pro-active media. Most Chinese media served as government mouthpieces, and it’s only in the last few years that we’ve seen a shift toward independence. As part of China’s reform policy, the government has cut loose many of the media they once ran, forcing them to sink or swim on their own merits instead of depending on permanent subsidies. So finally, journalism in China is coming into its own, but it’s a slow and difficult process.  Under the circumstances, it makes sense that media relations, too, is in its relative infancy.

But that’s not to say we can’t learn anything from our Chinese counterparts. For example, I am always amazed at the ability of a good Chinese PR pro to own their media relationships. That is to say, they are wonderfully adept at building strong relationships with the reporters who cover their clients, to sensational effect. This is something that I often feel the US media relations industry has lost touch with — the “relations” part of “public relations.”

The Chinese PR experts I know are unsurpassed at cultivating relationships among the media and using this art — which the Chinese refer to as “guanxi” — to win great results for their clients. We in the West would do well to re-learn the art (really more a science) of building, fostering, maintaining and leveraging our media relationships.

As Chinese companies expand their horizons and play on the international stage, they need to adopt more of the Western communications practices, which include an emphasis on giving reporters access and information. We in the West are far more willing to badger the executive who doesn’t want to answer a question, to the point of nearly insisting that they get in front of the media and answer questions.

For cultural reasons that go far back, Chinese PR people often see high-level executive as someone they take orders from, not someone they counsel and tell what to do. In the West, good PR practitioners are always of the mind that they have two clients — the media and the actual, paying client. Reporters are a client we go far out of our way for, to get them anything and everything they want, even faster than they need it. My guiding philosophy as a PR person is that the reporter comes before anything else, right up there with my clients. I have a commitment to both.

Communications people at Chinese companies have a unique challenge: Most of their executives are uncomfortable dealing with the non-Chinese media, who ask them difficult questions and won’t simply print what they’re told. Many of these executives are used to telling the local media when they want to meet with them, and have a hard time dealing with foreign media’s requests for near-instant access. And they also can be quite evasive, preferring to push the reporter’s request over to somebody else.

This makes it so hard for the PR professional to function effectively, because they have such a hard time getting answers from those above them. Literally every Western journalist dealing with Chinese companies will tell you that getting information from communications people in China is like pulling teeth, mainly because they get no management clearance to say anything of substance. Senior management in Chinese companies tend to see PR’s role as protecting them from the media, holding pesky reporters at bay, and actually discouraging them from writing about their companies.

Chinese communicators have a lot to learn from the West because so many of them want to reach Western markets. To do this, they need to learn to provide media relations support that delights the journalist while helping the company achieve its goals. They need to learn how to force their spokespeople to be responsive and transparent. This is not an easy task, I know, especially considering how difficult it is in China to tell someone with a higher title what to do.

Chinese communications is getting better fast, and considering how far behind they were for so many years I am deeply impressed with how good many of my Chinese counterparts are. Many, however, have a lot to learn and it’s good to see that they realize this and are striving to improve.

Read More Share

Recent Author Posts

Join Our Community

Connect On Social Media

Most Popular Posts

We Blog The World

Pin It on Pinterest

Share This

Share this post with your friends!